Retired mixed martial artist Wes "The Jailor" Baylor (Scott Adkins) can't refuse a million-dollar purse he's offered for one final bout in Myanmar. But when he arrives for the fight, he lear...
这是一局环环紧扣的阴谋游戏小镇上的中学教师萨姆(马特•狄龙 Matt Dillon 饰)这天为学生作完性主题的犯罪演讲后,女学生凯莉就溜进了他的房间,面对青春诱人的凯莉(丹妮丝•理查兹 Denise Richards 饰),萨姆惊得目瞪口呆。这一幕被凯莉的母亲桑德拉(泰莉莎•拉塞尔 Theresa Russell 饰)撞见了,她此前曾和萨姆有过风流的一夜。醋意大发的桑德拉以学校捐助人的身份要求校长...
一家广告公司的掌权老板和她才华横溢的副手之间的竞争从窃取信用升级到公开羞辱再到谋杀很难相信布莱恩·德帕尔马已经跌到了这个低点。这部电影枯燥乏味,剧本糟糕透顶,看起来像是一部长篇香水广告。真正的人不会穿成这样;当德帕玛制作《穿得要命》时,他似乎正朝着这种风格化的、空气刷过的花花公子杂志(Playboy magazine)的方向发展,每部电影的情况都在逐渐恶化,除了《贱民》(t he Untoucha...
一群法国老师被抓到英国执行机密任务,帮助英女王的孙女顺利毕业当然差学生之王Boulard也在其中。最好的英国学生遇到最差的法国老师,会擦出怎样火花呢? Les pires Profs de France débarquent en Angleterre pour une mission ultra-secrète. Avec Boulard, le Roi des cancres, ils son...